Sonetul 19 [Sonnet XIX] - William Shakespeare
Adăugat de: Octavian

Traducere de Octavian Cocoş

Timp ce tocești și gheara unui leu
Şi mlada în pământ o întorci iar,
Scoţi colţi de tigru şi ţi-i faci trofeu
Şi phoenixul bătrân îl schimbi în jar.
Prin anotimpuri zbori, trist sau voios,
Și faci ce vrei, Timp care treci grăbit,
Cu lumea-ntreagă și cu ce-i frumos;
Dar aşa crimă nu pot să-ţi permit.
O! Fruntea celui drag să n-o brăzdezi
Și cu al tău condei nu-l devasta,
Ci lasă-l neschimbat când defilezi,
Ca pe-un model menit a persista.
Dar, Timp bătrân, chiar de ești crud mereu
El veșnic tânăr fi-va-n versul meu.



vezi mai multe poezii de: William Shakespeare




Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.